Překlad "помогна а" v Čeština

Překlady:

pomoct a

Jak používat "помогна а" ve větách:

Исках да помогна, а ме гледат накриво.
Chtěl jsem pomoct a oni mě ignorovali.
Опитвам се да ти помогна, а ти продължаваш да ядеш тайно.
Snažím se ti pomoct, ale ty pořád kradeš jídlo, když se nedívám.
Опитвам се да ти помогна, а ти пак мрънкаш.
Nastavím svojí prdel, abych ti pomoh a ty se přitom zase připosereš.
Мога да ти помогна, а мога и да те оставя тук.
No, můžu vám pomoct, nebo vás tady prostě nechat.
Не на него искам да помогна, а на теб.
To ne jemu nepomůžu. Ale tobě.
Исках да помогна, а провалих всичко.
Já- - Uh- - Já jsem ti chtěl jenom pomoct, a myslím, že jsem to podělal.
Аз се опитвам да ти помогна, а ти ме гониш като маниак.
Chtěl jsem pomoct, a vy jste na mě vyběhl jak maniak.
Исках да помогна, а когато ме помоли... извинявай.
Chtěla jsem ti pomoct, když jsi to chtěla. Mrzí mě to.
Но това не ти помогна, а?
Neudělalo ti to moc dobře co?
Г-н Линдерман ни помогна, а сега трябва да му върнем жеста.
Pan Linderman pomohl nám, teď musíme pomoci my jemu.
Опитвам се да й помогна, а ти да я накараш да ти купи дрога.
Hej, proč nám nedáš pokoj? Snažím se jí pomoct.
Толкова се старах да помогна, а само направих нещата по-лоши.
Tak moc jsem chtěl pomáhat, jenže jsem všechno jen zhoršil.
Защо не ми помогна, а искаше да ме използваш?
Měl jsi mi pomoct. Proč jsi mě zneužil?
Както казах, опитах се да му помогна, а той отказа.
Takže, víš, jestli nechce pomoct, tak je to v pohodě.
Искаше да ти помогна, а не да ти вярвам.
Janis chtěla, abych ti pomohl. Ne, abych ti věřil.
Оливър, опитвам да ти помогна, а ти се държиш с мен сякаш съм ти враг.
Olivere, snažím se ti pomoct a ty se pořád chováš jako kdybych byla nepřítel.
Трябваше да и помогна, а аз се възползвах от болката й.
Byla na špatném místě. Mohl jsem jí pomoct. Místo toho jsem využil její bolesti ke zničení sebe sama.
Ти го направи, а ти и помогна, а аз няма да поема вината.
Tohle jsi způsobila ty a ty jsi jí pomáhala... a já za to vinu neponesu!
Полудя ли, опитвам се да ти помогна, а ти се държиш като дете.
Děláš si ze mě prdel? Snažím se ti tu pomoct a ty se chováš jako dítě.
Майната ти, исках да помогна, а отиваш при представител като женчо.
Jdi do prdele. Snažím se ti pomoct a ty běžíš za zástupcem z odborů jako malá holka.
Исках да ти помогна, а ти...
Snažím se ti pomoct... Co to tady lidi děláte?
Опитах да му помогна, а той ме нападна.. типичен крадец.
Skočil po mně, když jsem mu šla pomoct – klasika při přepadení.
Тя поиска да й помогна... а остатакът от деня ми се губи.
Ona požádala mě, abych jí pomohl... a zbytek dne už je mám zastřený.
Опитах се да ти помогна, а ти така ми се отплащаш.
Já jsem se ti snažila pomoct a ty se mi takto odvděčíš?
Дойдох спокойна, обаче това не помогна, а вие...
Byla jsem v klidu, ale to nezabralo a vy jste.... Promiňte, primiňte.
Искам да помогна, а сам си вредите.
Pane Bohme, snažím se vám pomoct, ale vy sám si moc nepomáháte.
Просто се опитвах да й помогна, а не да я нараня.
Jen jsem se jí snažila víc pomoct, než ublížit.
Последният път, когато не ни помогна, а трябваше, загинаха хора.
Posledně, kdy jste nám nepomohl, když to bylo třeba, umírali lidé.
Това май не помогна, а, Престън?
No, asi to moc nezabralo, že, Prestone?
Знаеше, че използвам отчаяни съпруги за безсмислен секс, за да си помогна, а ти превърна това в нещо грозно!
Věděl jsi, že využívám zoufalé a nadržené hospodyňky na bezvýznamný sex, abych se vyléčil a tys to musel vzít a překroutit to na něco tak odporného!
Не ми ли споделиш, не ще ти помогна, а не бих понесъл подобно нещо.
To neříkej! Říkám to, protože, když mi neřekneš pravdu, tak ti nemůžu pomoc. A nevystál bych, abych ti někdy nemohl pomoc.
Опитвам се да помогна, а той ме обвинява, че сътруднича на ЦРУ.
Snažím se pomoct. A on mě obviní, že melouchařím pro CIA.
Исках да ти помогна, а не да ти объркам главата.
Chtěla jsem zachránit tvůj sen, ne si pohrávat s tvou hlavou.
Ли да ви помогна, а ти-ти какво?
Já ti pomůžu, a ty se co?
Искам да помогна, а ти ми говориш така?
Snažím se udělat správnou věc, a ty na mě takhle?
Дерек ми помогна а просто стоях там.
Derek mě varoval, tak jsem byla připravená.
Кал, аз съм тук, за да ти помогна, а ти си тук, за да ми помогнеш.
Cale. Jsem tady, abych ti pomohla. A ty pomůžeš mně.
Дошъл съм да ти помогна, а ти си тук, за да ми помогнеш.
Jsem tu, abych ti pomohl. A ty zase, abys pomohla mně.
Опитвах се да помогна, а той ме нападна в собствения ми дом.
Snažím se vám pomoct. Právě mě napadl v mém vlastním domě!
Моята съдба не е да му помогна, а да спася тези смърфове.
Nemám v úmyslu mu pomáhat. Chci zachránit ty šmouly.
Ето че се опитвах да помогна, а всъщност усилвах нещото, което цял живот се бях опитвала да избегна, още една кутия.
Snažila jsem se pomoct, ale zachovávala jsem přesně tu věc, které jsem se celý život snažila vyhýbat -- další kategorii.
Не мога да ти помогна." А аз й казах: "Виж сега. Използвай метода на бабата."
Nemůžu vám pomoct." Řekl jsem jí: "Víš co? Použij metodu babička."
0.97347593307495s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?